Segue um poeminha de Gianni Rodari, presente no livro Filastrocche in cielo e in terra, ainda sem tradução no Brasil:
A bela adormecida
As fábulas, onde estão?
Há uma em cada coisa:
na madeira da mesa,
nos talheres e na rosa.
A fábula está bem ali
há tanto tempo, e não fala,
é uma bela adormecida
e é preciso acordá-la.
Mas se um príncipe, ou um poeta,
não vier para beijá-la,
a criança, a sua fábula,
em vão irá esperar.
Poema original:
La bella addormentata
Le favole dove stanno?
Ce n'è una in ogni cosa:
nel legno del tavolino,
nel bicchiere, nella rosa.
La favola sta lí dentro
da tanto tempo, e non parla:
è una bella addormentata
e bisogna svegliarla.
Ma se un principe, o un poeta,
a baciarla non verrà
un bimbo la sua favola
invano aspetterà.
Nenhum comentário:
Postar um comentário